🍃
ACHIK = light PUKLLAY = game,
This is a self financed project, inspired in Loteria Mexicana. It is a project I've been illustrating over a year. It's a fun way to create content to encourage people to learn Kichwa language.
This is a self financed project, inspired in Loteria Mexicana. It is a project I've been illustrating over a year. It's a fun way to create content to encourage people to learn Kichwa language.
Kichwa is one of the native languages use in South America. It has its variation from Quechua, but both come from the same root. (https://en.wikipedia.org/wiki/Kichwa_language)
I hope you have fun!!!
ACHIK PUKLLAY - Handout
ACHIK PUKLLAY
Achik = light Pukllay = game
A game inspired by the Mexican Loteria; similar to Bingo.
It can be played with family, friends, with little boys and girls at school. Everyone can play it.
Little kids who can't read are welcome to play it too, since they can look at the illustrations.
A game inspired by the Mexican Loteria; similar to Bingo.
It can be played with family, friends, with little boys and girls at school. Everyone can play it.
Little kids who can't read are welcome to play it too, since they can look at the illustrations.
CONTAINS
- 54 cards
- 10 boards.
- 54 cards
- 10 boards.
HOW TO PLAY
- One board is dealt with each player (up to 10 players. Or players can share one board).
- The group will choose the Kawak or singer to shuffle and draw the cards.
- Once the deck of cards has been shuffled, the Kawak will place the cards face down on the table.
- Kawak will draw the first card from the deck and read aloud the word on the card in Kichwa and English. You can use the word list in the handout to help you.
- Players will look at their board. Whoever has the same figure as the card drawn by the Kawak will mark it with a token, seed, or whatever they have on hand (do not scratch the board to be able to play again).
- The Kawak draws the next card; the players who have the figure on their board will mark it.
- Whoever fills their entire board and shouts ACHIK PUKLLAY!!! wins the game.
- The group will choose the Kawak or singer to shuffle and draw the cards.
- Once the deck of cards has been shuffled, the Kawak will place the cards face down on the table.
- Kawak will draw the first card from the deck and read aloud the word on the card in Kichwa and English. You can use the word list in the handout to help you.
- Players will look at their board. Whoever has the same figure as the card drawn by the Kawak will mark it with a token, seed, or whatever they have on hand (do not scratch the board to be able to play again).
- The Kawak draws the next card; the players who have the figure on their board will mark it.
- Whoever fills their entire board and shouts ACHIK PUKLLAY!!! wins the game.
TIPS TO PLAY
- Read and look at the illustrations on your board before starting the game to familiarize yourself with the words.
- When the Kawak draws the cards, look at the illustration of the card, the name, and its number.
- If you don't remember the phrase ACHIK PUKLLAY, read it on the back of the board.
- When the Kawak draws the cards, look at the illustration of the card, the name, and its number.
- If you don't remember the phrase ACHIK PUKLLAY, read it on the back of the board.
SOME FACTS ABOUT THE KICHWA OF THE GAME
- Reading Kichwa from English can be a little bit tricky since phonetics is mainly similar to Spanish. However, the good part is that vowels have just one sound; H sounds just like in English; LL can sound like an L or a J (depending on the accent);
- The words are written around the unified Kichwa.
- There is Kichwa and Quechua. “Just as the Romance language family is made up of multiple languages, so is Quechua…” https://otavalo.org/quichua-o-quechua/
- The accent of the words in Kichwa goes on the second last syllable of the word.
- Kichwa is an agglutinative language. A word is made of several words or morphemes, such as Kiwayaku, Kiwa-herb, Yaku-water; it is interpreted as tea or herbal infusion.
- In some words, the K represents the G, as in Chanka, it is pronounced Changa. The same with Punku, Akcha, Kurikinka, Shunku.
- In some words, the T represents the D, as in Kinti, it is pronounced Kindi. The same with Tanta.
- In some words, the P represents the B, as in Pampa (valley), it is pronounced Pamba. However, these words are not in the game.
- Some objects may have a different name or sound, as in English from United States, England, Australia, Canada... Therefore, it is essential to be open to learn from those who speak the Kichwa language.
- The words are written around the unified Kichwa.
- There is Kichwa and Quechua. “Just as the Romance language family is made up of multiple languages, so is Quechua…” https://otavalo.org/quichua-o-quechua/
- The accent of the words in Kichwa goes on the second last syllable of the word.
- Kichwa is an agglutinative language. A word is made of several words or morphemes, such as Kiwayaku, Kiwa-herb, Yaku-water; it is interpreted as tea or herbal infusion.
- In some words, the K represents the G, as in Chanka, it is pronounced Changa. The same with Punku, Akcha, Kurikinka, Shunku.
- In some words, the T represents the D, as in Kinti, it is pronounced Kindi. The same with Tanta.
- In some words, the P represents the B, as in Pampa (valley), it is pronounced Pamba. However, these words are not in the game.
- Some objects may have a different name or sound, as in English from United States, England, Australia, Canada... Therefore, it is essential to be open to learn from those who speak the Kichwa language.
SHIMIKUNA
Words in Kichwa an its meaning
SAN DIEGO, CA: find Achik Pukllay at Libelula Books Co
950 South 26th Street. San Diego, CA
If you are somewhere else, please click the button at the end of this page and send me an e-mail or whatsapp :)